SUBSCRIBE VIA RSS
SUBSCRIBE VIA EMAIL
Hazel Bird is privileged to project manage, copy-edit and proofread sometimes dizzying quantities of interesting words for clients ranging from global academic and trade publishers to government policy units to publishers of creative non-fiction. Her focus is on developing dynamic collaborations with her clients in order to help make their goals a reality. Her biggest project to date was a twelve-volume international encyclopedia with over a thousand contributors. She lives in the stunning countryside of the Wye Valley in Herefordshire, UK, and spends her free time trying to corral her ancestors into some sort of order and attempting to offset a severe doughnut preoccupation with heavy lifting.
ABOUT THE BLOG
The Wordstitch Blog brings together my experience working in publishing on both sides of the client–freelancer relationship (often simultaneously). It aims to foster great working relationships, from a belief that the best text products (of whatever kind) emerge out of genuine collaboration and excellent communication.
- Disengage, re-engage: 13 tips for proofreading text you’ve already copy-edited
- Difficult feedback: should you send it and, if so, how?
- When editorial project managers expect too much
- How to use bubble charts to get a snapshot of your clients’ value to your business
- How to close an editorial project effectively
- Proofreading pitfalls: Nine tips to improve your proofreading strategy
- A day in a life of a freelance copy-editor and editorial project manager
- Plagiarism: How to spot it and what to do about it
Tag Archives: social media
I spent the weekend just gone in Birmingham at the 2016 Society for Editors and Proofreaders (SfEP) conference – my fourth. There were over 30 hours of excellent CPD and networking opportunities, and I’ve emerged re-invigorated and with plenty of new ideas for my business and personal development, if a little brain-weary:
— Hazel Bird (@WordstitchEdit) September 13, 2016
This year I was also asked to be a speed mentor, and I spent a stimulating hour chatting to three other SfEP members about their professional goals and helping them with sticking points and hurdles. And it was fabulous to catch up with old friends, meet new ones, and put faces to names and Twitter handles.
I always enjoy how the SfEP conference blends opportunities for reflection – on what it is to be an editor and on editorial practice – with more direct and specific chunks of learning.… read the rest >>
OK, now that I’ve got your attention.
This is a new blog series born from my recent list of what makes a professional editor or proofreader. In that post, I urged editorial professionals to read something every day. Blog posts, Twitter, forums – it doesn’t matter; mix it up to maximise your opportunities for learning new perspectives, ideas and skills.
So, this series will be an always-arbitrary, strictly eclectic, necessarily selective and sometimes capricious mélange of my reading, showing that it really takes very little time to expand your editorial brain every day of the (working) week.
Monday: For stability and growth as a freelance, set your rates based on a three-day week
Digging back through my Feedly, I found this post from July from The Freelancery. The theory runs roughly like this: (1) set your hourly (or per-1000-word) rates as if you’re only going to be working three days a week; (2) enjoy financial stability and have space for professional growth; (3) become awesome, work five days a week and get paid bucketloads (but also be secure if your work drops off for a while).… read the rest >>
But what exactly does it mean to be a professional copy-editor or proofreader? As a project manager, I have worked with the very best to the very worst on the scale of professionalism. I have been rendered eternally grateful by editors’ quietly assured meticulousness and I have been repelled by blatant lying and gung-ho slapdashery.
But how to ensure you’re on the right end of this scale? ‘Professionalism’ can feel like a nebulous, never-fully-attainable thing – or like something that only happens to other people. Following are ten simple, practical steps to help you cut through to the essence of what it means to be a professional copy-editor or proofreader.
1. Read, read, read!
It doesn’t much matter what. Just get on your blogroll, a high-quality forum or Twitter, or dig out an editorial magazine or newsletter such as the Society for Editors and Proofreaders (SfEP)’s Editing Matters.… read the rest >>
As a copy-editor, proofreader or indexer, you may think that getting yourself onto a publisher’s list is the Holy Grail of freelancing and will be enough to get you hired regularly.
However, it’s often the case that the people on publishers’ lists who receive regular work have done so for years, and always work with the same contacts. Newbies to the list, and freelancers whose contacts move on, may find themselves languishing at the bottom of the pile, receiving little or no work.
I’m a freelance editor and project manager, and as such I both try to get myself hired and hire other people. So, I’ve occasionally experienced that frustrating languishing feeling myself, but also found myself rejecting the same names on publishers’ lists time after time, project after project.
Let me explain why this might happen and what you can do about it.
Pin the tail on the donkey
I shepherd between 10 and 15 books a year through copy-editing, typesetting, indexing and proofreading.… read the rest >>