This year, for the first time, I wrote an annual report for my freelance business.
But wait, isn’t that a bit of a paradox – a freelancer writing an annual report? Surely annual reports are designed to be shared with government, shareholders and the media (entities unlikely to have much interest in the average freelance business)?…Read More
At some point (hopefully very rarely), every proofreader and copy-editor will find themselves working on a project where it seems that somebody, somewhere, at some point, dropped the ball in a big way.
As a copy-editor, you might discover that the developmental editor seems to have let through major inconsistencies and that swathes of detail are missing.
If you’re like me, you keep meticulous records of all of your projects, including hours worked, hourly rates, speed of work and so on. It’s easy to quickly rack up a lot of data, but data is no good if it’s not put to practical use. I do various ongoing and yearly analyses of my data, and one of those analyses involves creating a bubble chart to give me a snapshot of my clients’ value to me, both monetarily (the volume of work and how much I get paid for it) and in terms of how much I like working with each client.…Read More
I recently read a helpful post (with handy infographic) on how to close a project over at the A Girl’s Guide to Project Management blog, run by Elizabeth Harrin. Although I get a lot out of reading project management blogs, the tips don’t always straightforwardly translate into the kind of work I do, which usually involves delivering an encyclopedia or book project for publication rather than conducting the sort of change-management process more typically associated with project management outside publishing.…Read More
I spent the weekend just gone in Birmingham at the 2016 Society for Editors and Proofreaders (SfEP) conference – my fourth. There were over 30 hours of excellent CPD and networking opportunities, and I’ve emerged re-invigorated and with plenty of new ideas for my business and personal development, if a little brain-weary:…Read More
Copy-editors and proofreaders rarely get any direct contact with or feedback from typesetters. As such, we can never quite be sure whether our markup and working practices are helpful and sufficient or whether we’re causing confusion and wasted time. Developments in technology – for example, the use of styles in Word and the use of Acrobat’s built-in markup tools – have led to further options and possibilities, with the result that there is no single ‘right’ way of marking up text.…Read More
I am a huge advocate of comprehensive and well-organised editorial style sheets. When copy-editing and proofreading, they help me to clearly summarise the style decisions I’ve made and communicate them to my client. And, in my project management work, they are indispensable tools for corralling copy-editors on multi-editor projects and for keeping styles consistent throughout copy-editing, typesetting, proofreading, collating and indexing.…Read More
In a recent post I said that copy-editors and proofreaders should always ask, ask, ask if they find their client’s instructions unclear or aren’t sure what’s wanted. In this impromptu post I’d like to expand on that a little.
When editorial project managers (PMs) write briefs, they try to make them perfect. They really do. They endeavour to make them complete, unambiguous and as concise as possible.…Read More